Study English 1
Conversation Pair 1
Situation: A code review session where two developers discuss a recent pull request.
A: Can you review my pull request? It optimizes the algorithm.
한국어 해석: 제 풀 리퀘스트를 검토해 줄 수 있나요? 알고리즘을 최적화했어요.
B: I will check it now. It looks promising.
한국어 해석: 지금 확인해 볼게요. 유망해 보이네요.
문법 구조 설명:
- A: "Can you~?" (질문형, 요청) + 주어(you) + 동사(review) + 목적어(my pull request).
- B: "I will" (미래 의지 표현) + 동사(check) + 부사(now).
핵심 단어: - pull request : 코드 변경 요청
- optimize : 최적화하다
- algorithm : 알고리즘
- promising : 유망한, 가능성 있는
Conversation Pair 2
Situation: Discussing a bug found during the code review.
A: This function causes a runtime error. Can you fix it?
한국어 해석: 이 함수가 런타임 오류를 일으켜요. 고칠 수 있나요?
B: I will debug it. It needs refactoring.
한국어 해석: 디버깅해 볼게요. 리팩토링이 필요해요.
문법 구조 설명:
- A: 주어(This function) + 동사(causes) + 목적어(a runtime error) / "Can you~?" (요청).
- B: "I will" + 동사(debug) / 주어(It) + 동사(needs) + 목적어(refactoring).
핵심 단어: - runtime : 실행 시간
- error : 오류
- debug : 디버깅하다
- refactoring : 코드 구조 개선
Conversation Pair 3
Situation: Discussing the use of a new library in the project.
A: We should use this library. It simplifies the workflow.
한국어 해석: 이 라이브러리를 사용해야 해요. 워크플로우를 간소화해요.
B: Let’s test it first. It may improve performance.
한국어 해석: 먼저 테스트해 봅시다. 성능을 향상시킬 수도 있어요.
문법 구조 설명:
- A: "We should" (제안) + 동사(use) + 목적어(this library).
- B: "Let’s" (제안) + 동사(test) + 부사(first).
핵심 단어: - library : 라이브러리 (코드 모음)
- simplify : 간소화하다
- workflow : 작업 흐름
- performance : 성능
Conversation Pair 4
Situation: Planning to deploy the updated code.
A: Can you deploy the update? It includes new features.
한국어 해석: 업데이트를 배포할 수 있나요? 새로운 기능을 포함했어요.
B: I will deploy it tonight. We need stability.
한국어 해석: 오늘 밤 배포할게요. 안정성이 필요해요.
문법 구조 설명:
- A: "Can you~?" + 동사(deploy) + 목적어(the update).
- B: "I will" + 동사(deploy) + 부사(tonight) / "We need" + 목적어(stability).
핵심 단어: - deploy : 배포하다
- update : 업데이트
- feature : 기능
- stability : 안정성
Conversation Pair 5
Situation: Wrapping up the code review with feedback.
A: Your feedback improves my code. I will revise it.
한국어 해석: 당신의 피드백이 제 코드를 개선해요. 수정할게요.
B: Let’s finalize it soon. The deadline is near.
한국어 해석: 곧 마무리합시다. 마감일이 가까워요.
문법 구조 설명:
- A: 주어(Your feedback) + 동사(improves) + 목적어(my code) / "I will" + 동사(revise).
- B: "Let’s" + 동사(finalize) + 부사(soon) / 주어(The deadline) + 동사(is) + 보어(near).
핵심 단어: - feedback : 피드백
- improve : 개선하다
- revise : 수정하다
- deadline : 마감일